<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Epigram Copy&#187; blog</title>
	<atom:link href="http://epigramcopy.com/category/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://epigramcopy.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Dec 2011 13:49:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>KNVB WorldCoaches</title>
		<link>http://epigramcopy.com/2011/11/knvb-wo/</link>
		<comments>http://epigramcopy.com/2011/11/knvb-wo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 21:06:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>daniel</dc:creator>
				<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[dutch]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[football]]></category>
		<category><![CDATA[Knvb]]></category>
		<category><![CDATA[soccer]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[worldcoaches]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://epigramcopy.com/?p=240</guid>
		<description><![CDATA[Epigram Copy has finished a major revamp of the KNVB WorldCoaches website. Information on the KNVB WorldCoach program, a venture between the KNVB, the Dutch government and several other world authorities, was in Dutch, and Dutch only, on the KNVB website. Epigram Copy was approached to translate the text into English. With the help of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Epigram Copy has finished a major revamp of the KNVB WorldCoaches website. Information on the KNVB WorldCoach program, a venture between the KNVB, the Dutch government and several other world authorities, was in Dutch, and Dutch only, on the KNVB website. Epigram Copy was approached to translate the text into English. With the help of my Dutch translation partner Renske van Dongen, Epigram Copy completed  the translation this week. The project will appear on the KNVB website soon. Stay tuned!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://epigramcopy.com/2011/11/knvb-wo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GiMi Scale</title>
		<link>http://epigramcopy.com/2011/07/gimi-scale/</link>
		<comments>http://epigramcopy.com/2011/07/gimi-scale/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 09:57:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>daniel</dc:creator>
				<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[cloud computing]]></category>
		<category><![CDATA[copywriting]]></category>
		<category><![CDATA[GiMi Scale]]></category>
		<category><![CDATA[project]]></category>
		<category><![CDATA[website]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://epigramcopy.com/?p=236</guid>
		<description><![CDATA[I just completed a project with cloud computing expert GiMi Scale. Have a look at their website.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I just completed a project with cloud computing expert GiMi Scale. Have a look at their <a title="GiMi Scale " href="http://www.gimiscale.com/" target="_blank">website</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://epigramcopy.com/2011/07/gimi-scale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kristof Bilsen</title>
		<link>http://epigramcopy.com/2011/07/kristof-bilsen/</link>
		<comments>http://epigramcopy.com/2011/07/kristof-bilsen/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jul 2011 09:19:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>daniel</dc:creator>
				<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[copy]]></category>
		<category><![CDATA[documentary]]></category>
		<category><![CDATA[documentary maker]]></category>
		<category><![CDATA[kristof bilsen]]></category>
		<category><![CDATA[website]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://epigramcopy.com/?p=233</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m excited to announce a new project with London based  documentary maker Kristof Bilsen. We&#8217;re working together to create the best descriptions of his work, and to form a mission statement to display on his website. More projects to continue. Have a look at this fine documentary maker&#8217;s work here.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m excited to announce a new project with London based  documentary maker Kristof Bilsen. We&#8217;re working together to create the best descriptions of his work, and to form a mission statement to display on his website. More projects to continue. Have a look at this fine documentary maker&#8217;s work <a title="Kristof Bilsen " href="http://kristofbilsen.com/" target="_blank">here</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://epigramcopy.com/2011/07/kristof-bilsen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>John Alvaro Caldas</title>
		<link>http://epigramcopy.com/2011/06/john-alvaro-caldas/</link>
		<comments>http://epigramcopy.com/2011/06/john-alvaro-caldas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jun 2011 09:36:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>daniel</dc:creator>
				<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[artist]]></category>
		<category><![CDATA[caldas.co.uk]]></category>
		<category><![CDATA[john alvaro caldas]]></category>
		<category><![CDATA[painter]]></category>
		<category><![CDATA[painting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://epigramcopy.com/?p=229</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m very excited to announce that I am currently creating content for the new website for the visual artist John Alvaro Caldas. I&#8217;m working closely with the Caldas family to create the best representation of this fantastic artist. Keep an eye on the John Alvaro Caldas website for updates.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m very excited to announce that I am currently creating content for the new website for the visual artist John Alvaro Caldas. I&#8217;m working closely with the Caldas family to create the best representation of this fantastic artist. Keep an eye on the <a title="John Alvaro Caldas" href="http://caldas.co.uk/">John Alvaro Caldas website</a> for updates.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://epigramcopy.com/2011/06/john-alvaro-caldas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moxy or Moxie</title>
		<link>http://epigramcopy.com/2011/03/moxy-moxie/</link>
		<comments>http://epigramcopy.com/2011/03/moxy-moxie/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Mar 2011 12:00:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>daniel</dc:creator>
				<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[moxie]]></category>
		<category><![CDATA[moxy]]></category>
		<category><![CDATA[she's got moxie]]></category>
		<category><![CDATA[word use]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://epigramcopy.com/?p=223</guid>
		<description><![CDATA[While writing a personal statement for a client today, I wanted to describe the client&#8217;s get-up-and-go attitude. I wrote down moxy, or moxie. I went to erase it, because the client is English and this is an American slang reference. But something strange caught my eye. Spell check informed me this was not a word. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>While writing a personal statement for a client today, I wanted to describe the client&#8217;s get-up-and-go attitude. I wrote down moxy, or moxie. I went to erase it, because the client is English and this is an American slang reference. But something strange caught my eye. Spell check informed me this was not a word. I knew <a title="Moxie" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Moxie" target="_blank">Moxie</a> to be a carbonated beverage in the United States. At one time, if I remember correctly, there was an advertisement that went something along the lines of:</p>
<blockquote><p>She&#8217;s got Moxie!</p></blockquote>
<p>Now, alas, the phrase seems to be dead. I call that we bring it back into the vernacular. I mean, Moxie is one hell of a word.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://epigramcopy.com/2011/03/moxy-moxie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shoplifting from American Apparel</title>
		<link>http://epigramcopy.com/2011/03/shoplifting-american-apparel/</link>
		<comments>http://epigramcopy.com/2011/03/shoplifting-american-apparel/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Mar 2011 15:04:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>daniel</dc:creator>
				<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[Contact]]></category>
		<category><![CDATA[daniel cecil]]></category>
		<category><![CDATA[epigram copy]]></category>
		<category><![CDATA[http://heheheheheheheeheheheehehe.com/]]></category>
		<category><![CDATA[kickstarter]]></category>
		<category><![CDATA[Shoplifting from American Apparel]]></category>
		<category><![CDATA[Tao Lin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://epigramcopy.com/?p=177</guid>
		<description><![CDATA[Now this is a Kickstarter campaign I can really get behind. A movie version of Tao Lin&#8217;s book Shoplifting from American Apparel from Melville House Publishing is being funded through the Kickstarter website. If you are a small artist or designer and you haven&#8217;t checked out the Kickstarter website, get on it. The idea behind [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Now <a title="Kickstarter American Apparel" href="http://www.kickstarter.com/projects/322702815/shoplifting-from-american-apparel-movie" target="_blank">this</a> is a Kickstarter campaign I can really get behind. A movie version of <a title="Tao Lin " href="http://heheheheheheheeheheheehehe.com/" target="_blank">Tao Lin&#8217;s</a> book <a title="Shoplifting From American Apparel book" href="http://mhpbooks.com/book.php?id=236" target="_blank">Shoplifting from American Apparel</a> from Melville House Publishing is being funded through the Kickstarter website. If you are a small artist or designer and you haven&#8217;t checked out the Kickstarter website, get on it.</p>
<p>The idea behind Kickstater is that the world wide web provides artists with a great opportunity to ask the internet community for funding. No big studios or corporate investors, just grassroots campaign. You can make a presentation setting the amount of money you&#8217;d like to raise, over what period you&#8217;d like to raise it in and what you will use the money for.</p>
<p>Funding Shoplifting From American Apparel through Kickstarter gets a project off the ground that might otherwise have died in conception. If you&#8217;re a small artist and want help creating a good Kickstarter campaign, get in <a title="Contact Page" href="http://epigramcopy.com/contact/" target="_blank">contact</a>.</p>
<p>Oh, and contribute to <a title="Shoplifting From American Apparel the Movie" href="http://www.kickstarter.com/projects/322702815/shoplifting-from-american-apparel-movie" target="_blank">Shoplifting From American Apparel</a>. It looks like a great project.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://epigramcopy.com/2011/03/shoplifting-american-apparel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Catwalk for Cancer</title>
		<link>http://epigramcopy.com/2011/03/catwalk-cancer/</link>
		<comments>http://epigramcopy.com/2011/03/catwalk-cancer/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2011 11:48:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>daniel</dc:creator>
				<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[Catwalk for Cancer]]></category>
		<category><![CDATA[charity]]></category>
		<category><![CDATA[epigram copy]]></category>
		<category><![CDATA[new work]]></category>
		<category><![CDATA[portfolio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://epigramcopy.com/?p=204</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m very excited to announce that over the next few months I&#8217;m working with Dutch charity Catwalk for Cancer on the English version of their website, as well as some promotional materials. Check out their website. They&#8217;re a good thing.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m very excited to announce that over the next few months I&#8217;m working with Dutch charity <a title="Catwalk for Cancer" href="http://catwalkforcancer.nl" target="_blank">Catwalk for Cancer</a> on the English version of their website, as well as some promotional materials. Check out their website. They&#8217;re a good thing.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://epigramcopy.com/2011/03/catwalk-cancer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ch-ch-ch-changes.</title>
		<link>http://epigramcopy.com/2011/03/ch-ch-ch-changes/</link>
		<comments>http://epigramcopy.com/2011/03/ch-ch-ch-changes/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Mar 2011 17:39:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>daniel</dc:creator>
				<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[artists]]></category>
		<category><![CDATA[charities]]></category>
		<category><![CDATA[charity]]></category>
		<category><![CDATA[epigram copy]]></category>
		<category><![CDATA[non-profit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://epigramcopy.com/?p=200</guid>
		<description><![CDATA[Hello everybody. Things have been a bit quiet around here. It was for a good purpose. The silence has gone hand-in-hand with some changes for Epigram Copy.  The silence was a time to reflect on the business, and what the purpose of Epigram Copy is and/or should be. It&#8217;s about writing . I like writing. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hello everybody.</p>
<p>Things have been a bit quiet around here.</p>
<p>It was for a good purpose. The silence has gone hand-in-hand with some changes for Epigram Copy.  The silence was a time to reflect on the business, and what the purpose of Epigram Copy is and/or should be.</p>
<p><strong>It&#8217;s about writing .</strong></p>
<p>I like writing. No. Forget that. I&#8217;m obsessed.</p>
<p>When I started out this company, I was willing to write for the sake of it. Anything and everything. But after two years and a few jobs under my belt, I started to wonder what, if anything beyond my personal writing, can I scribble about which I feel morally and spiritually attached to.</p>
<p><strong>What about advertising and marketing? Isn&#8217;t that what a copywriter does? </strong></p>
<p>Anyone who knows me understands that I&#8217;m not one of your typical advertising/marketing people. Making copy to flog some new-fangled mobile phone or soda ain&#8217;t my thang. And unfortunately, that is the majority of what I&#8217;ve done. And so far, I haven&#8217;t much liked it.</p>
<p><em><strong>What are you saying?</strong></em></p>
<p>Over the last few months I&#8217;ve taken on a few smaller jobs that I&#8217;ve enjoyed. I&#8217;ve helped out smaller charities, artists, non-profits and individuals. I found great satisfaction in it. So much so in fact, I&#8217;m relaunching the business with a new purpose.</p>
<p>From today, Epigram&#8217;s new mission is to provide affordable copy services to artists, non-profit organizations and charities. I&#8217;ve reorganized my pricing structure to reflect this change.</p>
<p>Have a look around the website to see the new mission statement. If you&#8217;re interested in getting in touch, go to the <a title="Contact Form " href="http://epigramcopy.com/contact/" target="_blank">contact</a> page and submit a form. We can discuss you project and the pricing of it from there.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Thanks,</p>
<p>Daniel</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://epigramcopy.com/2011/03/ch-ch-ch-changes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Changes to the Business</title>
		<link>http://epigramcopy.com/2011/03/business/</link>
		<comments>http://epigramcopy.com/2011/03/business/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Mar 2011 16:08:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>daniel</dc:creator>
				<category><![CDATA[blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://epigramcopy.com/?p=170</guid>
		<description><![CDATA[Please excuse me while I change around some materials on the website.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Please excuse me while I change around some materials on the website.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://epigramcopy.com/2011/03/business/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

